Страница 98-99 - ГДЗ Английский язык 7 класс Учебник Spotlight Ваулина Ю.Е., Эванс В., Подоляко О.Е

Авторы: Ваулина Ю. Е., Эванс В., Подоляко О. Е.

Издательство: Просвещение

Тип: Учебник (Student's book)

Модуль 10.  В здоровом теле здоровый дух

Невезучий

Словарь

  • Несчастные случаи

1.Случалось ли с вами когда-нибудь что-нибудь из нижеперечисленного? Как и когда это произошло?

сломать ногу

порезать палец

сломать зуб

растянуть запястье

удариться головой

вывихнуть лодыжку

повредить спину

A: Ты когда-нибудь ломал ногу?

B: Да

A: Как это случилось?

В: Я упал с велосипеда два года назад.

A: Have you ever sprained  wrist? — Ты когда-нибудь вывихивал запястье?

B: Yes, I have. — Да

A: How did it happen? — Как это случилось?

В: I was running and stumbled over the threshold. —  Я вывихнул запястье на бегу, споткнувшись о порог.

A: Have you ever cut your finger? — Ты когда-нибудь резала палец?

B: Yes, I have. — Да

A: How did it happen? — Как это случилось?

B:  I helped cook in the kitchen. —  Я  помогал готовить на кухне.

A: Have you ever chipped a tooth? — Ты когда-нибудь ломал зуб?

B: Yes, I have. — Да

A: How did it happen? — Как это случилось?

B: My brother chipped me a tooth —  he just accidentally hit my jaw with his head. —  Мой брат выбил мне зуб —  он случайно ударил мою челюсть головой.

A: Have you ever banged your head? — Ты когда-нибудь ударялся головой?

B: Yes, I have. — Да

A: How did it happen? — Как это случилось?

B:  By unsuccessfully lifting my head under the bookshelf. —  Неудачно поднял голову под книжной полкой.

A: Have you ever twisted your ankle? — Ты когда-нибудь вывихивал лодыжку?

B: Yes, I have. — Да

A: How did it happen? — Как это случилось?

B: By accident —  I put my foot unsuccessfully. —  Нечаянно  —  неудачно поставил ногу.

Чтение и прослушивание

2.a)Где находятся люди, нарисованные в комиксе? Какое отношение этот комикс имеет к заголовку? Послушайте, прочитайте и проверьте.

 — Эй, Билл! Посмотри на меня!

 — Берегись…

— того… фонарного столба!!!!

 — Поздно…

— Ты в порядке?

— Думаю, я вывихнул лодыжку. Сильно болит!

— Не беспокойся. Я вызову скорую помощь. А пока давай я обмотаю твою лодыжку своим платком.

— Хм… Вы сильно поранились, молодой человек!

— Вы знаете, ваша лодыжка может быть сломана.

— Не повезло тебе, Мэтт, уверен ты быстро поправишься. Назовем это летним перерывом!

Two friends are skating on a boardwalk by a beach. The one boy is accident-prone, hitting a lamp-post. — Два друга катаются на скейтах по дорожке на пляже. Один мальчик попал в аварию, ударившись о фонарный столб.

2.b)Объясните слова, выделенные жирным шрифтом.

lamp-post (n) —  фонарный столб —   tall pole beside a road that has a light attached to the top of it — высокий столб у дороги, на вершине которого прикреплен фонарь

twist (v) — вывихнуть — to get injury by turning something too sharply — нанести повреждение путем слишком резкого поворота  

ambulance (n) — «скорая помощь» —  a van used to transport people to hospital — автомобиль для перевозки людей в больницу

wrap (v) — заворачивать —  put cloth or paper round something — обернуть вокруг чего-нибудь тряпку или бумагу

ankle (n) — лодыжка —  the joint where your foot joins your leg — место соединения стопы с ногой(голенью)

Учебные навыки

Как понять каламбуры

Каламбуры — это умное и веселое использование слов или фраз с двумя значениями. Многие английские шутки основаны на игре слов. Если вы научитесь понимать их, это поможет вам оценить британское чувство юмора.

3.a)Почему последняя фраза комикса забавная? Что такое каламбур (игра слов)? Найдите каламбуры в этой книге и объясните их.

The last exchange is «Let’s just call it a summer break!». The pun is on «break» meaning to separate suddenly into two or more pieces, or to stop working. (So Mat gets the «summer break» of his ankle and gets the «summer break» in sport exercises). — Последняя фраза «Давай назовем это летним перерывом!». Каламбур со словом break означает внезапное разделение на две или более частей или прекращение работы. (Таким образом, Мэт получает «летний перелом» лодыжки и «летний перерыв» в спортивных упражнениях).

Module 3 — shortcut: the pun is on cutting something short, i.e. hair, a journey — эта игра слов означает сделать что-то коротким (short cut — короткая стрижка, shortcut — кратчайший путь).

Module 5 — full moon: the pun is on the full circle of a moon and a place being full of people — это словосочетание может означать как полнолуние, так и Луну, полную людей (full moon — полнолуние, the moon is full — Луна переполнена людьми).

Module 6 — rock concerts: the pun is on «rock» as a piece of rock/stone and the type of music — каламбур в слове «рок», оно может означать как скалу, так и музыкальный стиль (rock — скала, rock — рок как музыкальный стиль).

Module 7 — on: this joke plays with the word «on» meaning literally on the surface of something and «What’s on?» i.e. showing — каламбур в слове «on», оно означает как положение чего-то на поверхности чего-нибудь, так и «Что идет?» (on the TV — на телевизоре, what’s on TV? — что идёт по ТВ?).

3.b)Сопоставь начала шуток (1-2) с их концовками (А-В). Послушай и проверь. Объясни каламбуры.

B) Why did the boy throw the butter out of the window? He wanted to see a butterfly, (butter fly) — Почему мальчик выбросил масло в окно? Он захотел увидеть бабочку (летающее масло).

А) Which day of the week do fish hate? Friday (fry day) — Какой день недели ненавидят рыбы? Пятницу (день жарки).

4.Прочитай комикс вслух.

— Hey Bill! Look at me! — Эй, Билл! Посмотри на меня!

— Look out for… — Берегись…

— …that… lamp-post!!! — того… фонарного столба!!!!

— Too late… — Поздно…

— Are you all right? — Ты в порядке?

— I think I’ve twisted my ankle. It really hurts! — Думаю, я вывихнул лодыжку. Сильно болит!

— Don’t worry. I’ll call for an ambulance. In the meantime, let me wrap your ankle with my handkerchief. — Не беспокойся. Я вызову скорую помощь. А пока давай я обмотаю твою лодыжку своим платком.

— Hmm… You’ve hurt yourself quite badly, young man! — Хм… Вы сильно поранились, молодой человек!

— Your ankle might be broken, you know. — Вы знаете, ваша лодыжка может быть  сломана.

— Bad luck, Mat, I’m sure you’ll be fine soon. Let’s just call it a summer break! — Не повезло тебе, Мэтт, уверен ты быстро поправишься. Назовем это летним перерывом!

Грамматика

  • Возвратные местоимения

5.a) Прочитай о возвратных местоимениях в таблице. Как мы формируем возвратные местоимения? Найди примеры в комиксе.

Ед. число

Множ.число

myself

yourself

himself

herself

itself

ourselves

yourselves

themselves

We use a reflexive pronoun as a direct object when the object is the same as the subject of the verb. — Мы используем возвратное местоимение как прямой объект, когда объект совпадает с подлежащим.

We can use a reflexive pronoun as a direct object with most transitive verbs. — Мы можем использовать возвратное местоимение как прямой объект с большинством переходных глаголов.

We do not use a reflexive pronoun after verbs which describe things people usually do for themselves. — Мы не используем возвратные местоимения после глаголов, которые описывают то, что люди обычно делают для себя.

We only use reflexives with verbs to emphasis the subject. — Мы используем только возвратные местоимения с глаголами для выделения субъекта.

Пример из упражнения:

…you’ve hurt yourself… (the subject and the object of the verb are the same) — ты поранился (субъект и объект глагола один и тот же)

5.b) Используйте возвратные местоимения, чтобы заполнить пробелы.

Sarah made this sweater herself. — Сара сама связала этот свитер.

My brother irons his shirts by himself. — Мой брат сам себе гладит рубашки.

I cut myself when I was cooking. — Я порезалась, когда готовила.

Jo and Tim hurt themselves while climbing. — Джо и Тим поранились, пока лазили (где-то).

5.c)Расскажи своему партнеру три вещи, которые ты можешь делать самостоятельно.

I can cook myself. I can wash windows by myself. I can tidy my room by myself. —  Я  умею готовить сама. Я могу самостоятельно мыть окна. Я могу убрать свою комнату самостоятельно.

Повседневный английский

  • Спрашивая о здоровье/ Поддерживая

6.Используйте выражения в таблице и слова из упражнения 1, чтобы разыграть похожий диалог.

Справляемся о здоровье

Поддерживаем

Тебе нехорошо?

Что случилось?

С тобой все в порядке?

Что-то не так?

Ничего серьезного.

Все будет хорошо.

Не волнуйся.

—  Is something wrong? — Что-то не так?

—  I think I’ve sprained  wrist. — Думаю, я вывихнул запястье.

—  Don’t worry. It’s going to be all right.— Не волнуйся. Все будет нормально.

—  Are you feeling unwell? — Тебе нехорошо?

—  I've banged your head. — Я ударился головой

—  It’s going to be all right. — Все будет хорошо.

—  Are you all right? — С тобой все в порядке?

—  I think I’ve twisted my ankle. — Думаю, я вывихнул лодыжку.

—  Don’t worry. It’s going to be all right. — Не волнуйся. Все будет нормально.

Прослушивание

7.a)Что это за текст внизу? Послушай и добавь пропущенную информацию.

 — Алло?

 — Кейт, это я. Можешь мне сделать одолжение?

— Какое одолжение, мама?

 — Коллега упала и сломала руку, и мне нужно, чтобы ты позвонила по телефону в цветочный магазин и попросила их послать ей в больницу цветы.

— О, конечно. Ты имеешь в виду цветочный магазин Анны, который вниз по дороге?

 — Да, найдешь телефонный номер Анны в телефонной книге. Скажи Анне, что мы хотим красивый букет по такому случаю, по цене около 10-15 фунтов. Я заплачу ей завтра утром, если все будет нормально.

— Хорошо. А в какую больницу послать цветы?

 — Больница Святого Патрика, палата номер — повиси на трубке, я записала где-то… а, вот, 18Б. Ее имя Коннели. К-О-двойная Н-Е-Л-И.

 — К-О-двойная Н-Е-Л-И. Хорошо.

— Попроси Анну написать карточку к цветам. Просто попроси написать «Надеюсь, ты скоро поправишься».

— Отлично.

— О, еще, Катя, скажи Анне, что они должны быть в больнице до того, как окончатся часы приема посетителей до половины восьмого.

— До 7:30 вечера. Хорошо, мама. Я позвоню ей. Что-нибудь еще?

— Нет, я опаздываю, так что ужинай без меня и не забудь…

Заказать: букет цветов

St Patrick’s 1) hospital. —  Больница Святого Патрика

Room No 2) 18b. Mrs 3) Connely. —  Палата №18Б, мисс Коннели.

card — Hope you feel 4) better soon! —  карточка: Надеюсь, ты скоро поправишься.

Must be at hospital before 5) 7:30 p.m. —  Нужно быть в больнице до 7:30 вечера.

7.b)Вы когда-нибудь отправляли кому-нибудь открытку с пожеланием выздоровления? Что вы писали?

Yes I have sent get well cards. For example, these: — Да, я отправлял открытки с пожеланиями выздоровления. Например, такие:

Have the speediest of recoveries! — Скорейшего выздоровления!

Sending healthy vibes in your direction. — Посылаю тебе лучи здоровья.

Thinking of you and wishing you a speedy recovery. — Думаю о тебе и желаю скорейшего выздоровления.

Пишем (историю)

8.Напишите рассказ о происшествии, которое произошло с вами или вы слышали о нем. Нарисуйте картинки к рассказу.

One day my friend decided to conduct chemical experiments at home. He had a special set of reagents for this. Everything was going well until my friend confused the flasks with the ingredients. First, the contents of the flasks exploded, and then caught fire. As a result, my friend received burns, cuts, and even banged his head from fright. Hopefully now he will be more attentive (if he is allowed to do experiments at home).

Однажды мой друг решил провести дома химические опыты. У него был специальный набор реактивов для этого. Все шло хорошо, пока мой друг не перепутал колбы с ингредиентами. Сначала содержимое колб взорвалось, а потом и загорелось. В результате мой друг получил ожоги, порезы да еще и ударился головой от испуга. Надеюсь, теперь он будет внимательнее (если ему разрешат делать опыты дома).

В центре внимания Россия
https://dagdz.ru/7-klass/7-anglijskij/anglijskij-yazyk-7-klass-uchebnik-vaulina/7-vaulina-uchebnik-10b.html
Страница 98-99 - ГДЗ Английский язык 7 класс Учебник Spotlight Ваулина Ю.Е., Эванс В., Подоляко О.Е
5 / 5 (Кол-во оценок: 75 )